Contents
Misunderstanding that " pronunciation should be learned natively?"
I've been asked this question so often these days that I decided to write an article.
First, write the answer for the title. This is "NO"!
The reason is as follows.
Reason 1
If you can speak English to some extent, you should learn it natively.
If I speak English, I will learn it natively. So what about pronunciation?
If a foreigner asks me about the difference in Japanese pronunciation, can I answer it?
"Samba," "ink," and "orchid" The pronunciation of these three Japanese "n" is actually different.
I am not studying to teach Japanese, so I can never teach Japanese to foreigners.
But I can explain the difference between the three!
Because I am often asked the title question, I can explain it.
You asked, "If this question is asked by a foreigner, can you explain it using English phonetic symbols ?"
Reason 2
Many people think that it is better to learn pronunciation natively.
Not everyone can teach Japanese, even Japanese, right?
Why do you think "anyone can do it if it's native"?
Very few natives can be taught pronunciation.
Because they "pronounce naturally", why do they make that sound, where and how do they use it?
I can't explain if it's out. Please explain what you are doing naturally.
There is no one who can explain immediately after being told.
When I was attending an English conversation school, there was a pronunciation class, so I thought it would be interesting and took it.
Native checks the sound, but only manages to say, "No, it's not that sound, let's do it!"
I was instructed. In other classes, the sound of flap-t says, "It's different, it's too r, this is it. It's different."
There was no guidance on "what is different", "how different", or "how can I get it out". because,
I can't teach that much. Actually, this school triggered me to go on the path of pronunciation!
Japanese pronounces consonants and vowels at the same time, while English pronounces them separately. I teach at our school,
Separation of consonants! I've taken a lot of English lessons, but the one who has pointed out this separation natively
I was the only one. But he did n't explain how he put it out, he said, "There is no air sound after the unvoiced consonants."
The only instruction was "the sound is different". It was when I knew that I would separate, so "Oh, I forgot."
I'm done, but if you had no knowledge at all, you probably didn't understand what he was saying.
Reason 3
In other words, both Japanese and English can be taught by those who have studied the teaching method, and the pronunciation is the same.
Those who have studied pronunciation teaching methods can teach. Not everyone can do it.
Therefore, it is a mistake that anyone native can teach pronunciation.
In this article, the misunderstanding that "Isn't it better to learn pronunciation natively?"
I introduced the reason for this!