Examples of the the word, sinn , in a Sentence Context

The word ( sinn ), is the 17517 most frequently used in English word vocabulary

Mastering contextual understanding of words and phrases is a vital skill for effective communication and English learning. Enhance your proficiency by practicing with our handpicked collection of 50 English phrases.

At the end of the list you can practice your english pronunciation

  1. Maith Quinn AR Chibcha, : mar mhaithimid DAR bhféichiúna vein.: Ages Na big, sinn , i Cathy, : ACH Saar sign ó old.: Or is least a Right ages a Chumash ages
  2. Ber ESS a sjálfsögðu ævilangt óbrigðult merci AVI Orlon hers Mann EFA lit, sinn , og Bloom sign Hans Verdi A var limit um darker OG næsta name fair Andean
  3. Sin sen (Norse Sinning, from *Sinning). The first element is the genitive of, sinn , n 'road ', the last element is VIN f 'meadow '. The area was an important
  4. Old East Norse transcription:: Hours ok Kætill ræistu æftiR Been, faður, sinn , stæina essay, at bond Golan a Fungus/Funum. English
  5. The strength of the nation lies in unity) *: Mir well blade was Mir, sinn , ( Luxembourgian, We wish to remain what we are) *: كلنا للوطن، للعلى، للعلم (
  6. Norse: §A Ottawa ok GæiRhvatr ok Æihvatr æiR state stæin æftiR Liknhvat, faður, sinn , .: §B Ran half ok GæiRniutr æiR gærðu mærki go æftiR Mann Saran. LiknræifR
  7. Mar mhaithimid DAR bhféichiúna vein.: Ages Na big sign i Cathy, : ACH Saar, sinn , ó old.: Or is least a Right ages a Chumash ages a Choir, tré shall Na
  8. Gaelic (Gandhi) translation of the carol which is known as Ain glean Chualar, sinn , gu hard (literally," Angels We Have Heard on High" ). This was translated
  9. What circumstance the pure principle could ever be given sense or meaning (, sinn , und begetting). And thus, it would fail have a determinate meaning, and
  10. Inwards. Transcription: ... Æirik (? ), bonda sign ... ok ... Guard, faður, sinn , Gun half and. Translation: ... Erik (? ) his/her
  11. 3. They 'n eachdraidh quite ACH air dìochuimhne Chan rheum i with, is fancied, sinn , èirigh GU with near Rìoghachd April a shea an afraid each railway Compare
  12. LFR ok Likely ok Tyrell/Sell æiR ... stæin Anna æftiR, four, sinn , Gun half and. Translation: LFR and Jekyll and
  13. Transcription: RagnælfR let gærva bro ESS æftiR Anand, sun,sign, goðan. Gun half Hans and ok sale bætr a hand gærði til. Menu æigi mærki
  14. Mhaitheas since DAR luchd-fiach.: Ages Na lag Ann am beebread sign;: ACH Saar, sinn , o old:: or is least a rìoghachd, agus a' Chumash, agus a' floor, gu
  15. Transcription into Old Norse Inca let ræisa stæina as æftiR Rainfall, bonda, sinn , Hand var broker Guitar ok ÆstriðaR. Translation in English Inca had these
  16. Ei mere; at altar slalom me titrant tar, sem Wilbur gun, sinn , og day. Islands used AR, Íslands used AR! Eitt altar
  17. Amhail a Matthews since DAR luchd-fiach.: Ages Na lag Ann am beebread, sinn , ;: ACH Saar sign o old:: or is least a rìoghachd, agus a' Chumash, agus a
  18. Ǫnd Hans. (OWN): Veer ok Been ok Gunnar ræistu stæin Anna at Hausa, faður, sinn , Gun half and Hans (ON): Veer ok Been ok Gunnar raised stain Anna at
  19. It proudly and very prominently on their front page between the words ‘, sinn ,’ and ‘ vein’ in the title-piece. It could also frequently be seen in
  20. Into Old Norse Inca let ræisa stæina ok bro gærva æftiR Rainfall, bonda, sinn , Assure var hussars Hans. Translation in English Inca had the stones raised and
  21. Transcription:: Veer ok Been ok Gunnar Rasta stein Anna at Hausa, fôður, sinn , Gun half OND Hans. Because they have the same message, it has been suggested
  22. S a rail e dhachaidh air chaochladh main. 4. O Fluid Na h-Alba, cuin a CHI, sinn , an versa launch a sheas' GU BAS 'son am bile for is Fráech,a shea an
  23. In ON as such:: Veer ok Been ok Gunnar ræistu stæin Anna at Hausa, fǫður, sinn , Gun half OND Hans (ON) Old West Norse The combinations -mp-,-NT-, and
  24. Veer. Old West Norse transcription:: Hours ok Still Rasta entire Been, fôður, sinn , stand essay, at bond Golan á Fungus/Funds. Old East
  25. Have their inscriptions facing inwards. Transcription: ... Æirik (? ), bonda, sinn , ... ok ... Guard, faður sign. Gun half and.
  26. Only ending that was a complete syllable—is robust everywhere, and the pronoun, sinn , is not used in this situation. This happened not just with the verb 'to be '
  27. Old West Norse transcription:: Been ok Gunnar Rasta stand entire Veer, bróður, sinn , Old West Norse transcription:: Veer ok Been ok Gunnar Rasta stein Anna at
  28. It is we" ). This new pronoun appears to be replacing the original pronoun, sinn , In computing, hand coding means editing the underlying representation of a
  29. Tendres musettes: Assent retention LES airs Scottish Gaelic: Ain glean Chualar, sinn , gu hard, : San CHO miles each an AIT ', : Na beanntannan co - share a civil
  30. Hulmi * Side A: Þorgærðr (? ) ræis i stæin ANSI æftiR Assure, sinn moðurbroður, sinn , er ændaðis must i Sikkim. * Side B: Goer Karl Gull at fæm sync. Fill a
  31. ævilangt óbrigðult merci AVI Orlon hers Mann EFA lit sign OG Bloom, sinn , hans Verdi A var limit um darker OG næsta name fair Andean Mitt AFN her
  32. Ár! Eitt altar slalom me titrant tar, sem Wilbur gun, sinn , og day. Ó gun, ó gun! Very Gollum from OG forum ER Brennan, brennandi
  33. Translated from Gaelic: The Lock of the Host). Or, Thogail Nam BO Thad, sinn , ( translation: To Lift the Cows We Shall Go). **Saved from extinction by
  34. Risti * r ... near * LOTR ok Grotto ok Cuvier ok are let Etta entire four, sinn , Bjôrn ok Fathead, móður sing. Auðmundr Kristi lunar. English:" LOTR and
  35. Attributive and predicative. Predicative adjectives appear with verbs like, sinn , ( " to be" ), and receive no extra ending: * De Mann ass groups. (masculine
  36. In Harvard saga:: Erik he son ONDAR songs, er wiki TOK entire four, sinn , at Uppsala; hand var RIR young. Á Hans dog host til wikis í Noriega
  37. Das race is Darin: So die agent MIT such Bridget:: Under such her gate, sinn , : UND Dan each them Hummel ringed. Reith was killed by wartime marauders near
  38. Hamewart, Tae think again. Scottish Gaelic 1. O Fluid Na h-Alba, cuin a CHI, sinn , an versa launch a sheas' GU BAS 'son am bile for is Fráech,a shea an
  39. Poem extract makes clear, : " You Polish rogue ", ni Leonard a cabaret, sinn , : act" Cromwellian dog" is focal free again: no" CIA SUD Hall" go Tenn
  40. Krikum * UAR * o multi * Side A: Þorgærðr (? ) ræis i stæin ANSI æftiR Assure, sinn , moðurbroður sign, eR ændaðis must i Sikkim. * Side B: Goer Karl Gull at
  41. Of Luxembourg Unofficial symbols * National motto - Mir well blade was Mir, sinn , ( Luxembourgian for 'We wish to remain what we are' ) Footnotes
  42. And Hans (ON): Veer ok Been ok Gunnar raised stain Anna at Hausa, faður, sinn , Gun half and Hans (OG) The ON original text above is transliterated
  43. Can also mean" point ". It has also been suggested that it alludes to the word, sinn , ( the collective noun" us" ). Sine is also a descriptive noun used on
  44. Help his spirit:: Veer ok Been ok Gunnar Rasta stein Anna at Hausa, fǫður, sinn , Gun half OND Hans. (OWN): Veer ok Been ok Gunnar ræistu stæin Anna at
  45. Finite verb in final position in subordinate clauses: :Du weeks, datt each mid, sinn , (lit. " You know, that I tired am. ") Non-finite verbs (infinitives and
  46. By German philosopher and mathematician Gottlob Frege in his 1892 paper" Uber, sinn , und begetting" (" On sense and reference" ). Free applied begetting mainly
  47. Plural personal pronouns to refer to the singular in polite communication, thus,sign," we" for me" I, me " and Sikh" you (plural) " for TU" you/thou ". In
  48. Salu bætr a hand gærði til. Menu æigi mærki mæiRi versa, moðiR gærði æftiR sun, sinn ,æiniga. Translation: Wagner had this bridge made in
  49. Into Latin characters * Urey * sat Dora Patti stæin ANSI æftiR Svæin, sun,sign, BS vest a Translation in English Dora placed this stone in memory of Sean
  50. S dresses consists of a blouse (six Pasco),a deep-coloured long skirt (, sinn , ) made from cotton or silk, and a colored silk scarf (FAMAS).

Now it is your turn - use the english voice checker

Take control of your English pronunciation with our Voice Checker tool. It's your turn to sound confident and fluent!


Here it will appear the recognized speech.

Your voice recordings list

To download your recording the the download link above the audio player

Our data base is updated daily, click here to check out all sentences

Free Text to Speech Tool: Convert Text to Audio Online

Now that you have trained speaking all the phrases you can use our tool to improve your english speaking skills. You have the option of using four different synthesized english voices: Microsoft Mark - English (United States), Microsoft Zira - English (United States), Microsoft David - English (United States), Google US English, Google UK English Female, Google UK English Male

Note that it may take some seconds for your to be able to hear the voice